1 Corinthians 15:1-2 - Good news through which you are being saved?
Does 1 Corinthians 15:1-2 have conditions?
1 Corinthians 15:1: "Now I-make-known (to) you, brothers, THE GOOD-NEWS which I-announced-as-good-news (to) you, which you also received, in which you also stand,"
1 Corinthians 15:2: "THROUGH which you also ARE-BEING-SAVED — IF you-are-holding-on (in) that message I-announced-as-good-news (to) you, unless you-believed in-vain."
Several conditions:
It is written about "THE GOOD-NEWS" (1 Corinthians 15:1) "THROUGH which you also ARE-BEING-SAVED — IF YOU-ARE-HOLDING-ON (in) that message I-announced-as-good-news (to) you, unless you-believed in-vain" (1 Corinthians 15:2).
You "ARE-BEING-SAVED" (1 Corinthians 15:2) under the following conditions: "THROUGH" (1 Corinthians 15:2) "THE GOOD-NEWS" (1 Corinthians 15:1), and "IF YOU-ARE-HOLDING-ON (in) that message I-announced-as-good-news (to) you, unless you-believed in-vain" (1 Corinthians 15:2).
You can find more details below:
Through the good news:
It is written about "THE GOOD-NEWS" (1 Corinthians 15:1) "THROUGH which you also ARE-BEING-SAVED" (1 Corinthians 15:2).
You "ARE-BEING-SAVED" (1 Corinthians 15:2) under the following condition: "THROUGH" (1 Corinthians 15:2) "THE GOOD-NEWS" (1 Corinthians 15:1).
Here "THE GOOD-NEWS" (1 Corinthians 15:1) would be referring specifically to "THE GOOD-NEWS (OF) CHRIST" (1 Corinthians 9:12).
The word for "ARE-BEING-SAVED" (1 Corinthians 15:2) here is in a present tense (the perfect tense in ancient Greek manuscripts).
Salvation can be described for example in the past tense, but also in the present tense and the future tense.
"If" you are holding on:
It is written about "the GOOD-NEWS" (1 Corinthians 15:1) "through which you also ARE-BEING-SAVED — IF YOU-ARE-HOLDING-ON (in) that message I-announced-as-good-news (to) you, unless you-believed in-vain" (1 Corinthians 15:2).
You "ARE-BEING-SAVED" (1 Corinthians 15:2) under the following condition: "IF YOU-ARE-HOLDING-ON (in) that message I-announced-as-good-news (to) you, unless you-believed in-vain" (1 Corinthians 15:2).
The Greek word for "IF" (1 Corinthians 15:2) is a conditional particle.
Holding on... with endurance?
It is written about "the GOOD-NEWS" (1 Corinthians 15:1) "through which you also are-being-saved — if YOU-ARE-HOLDING-ON (in) that message I-ANNOUNCED-AS-GOOD-NEWS (to) you, unless you-believed in-vain" (1 Corinthians 15:2).
Peter wrote: "THE WORD (OF THE) LORD abides to the age” — and this is THE WORD HAVING-BEEN-ANNOUNCED-AS-GOOD-NEWS to you" (1 Peter 1:25).
Jesus said: "the seed is THE WORD (OF) GOD (Luke 8:11), "the (seed) in the good soil — these (people) are (ones) who, having-heard THE WORD in (a) good and fertile heart, ARE-HOLDING-ON-TO (it) and bearing-fruit WITH ENDURANCE" (Luke 8:15).
The Greek word used by Jesus to describe those who "ARE-HOLDING-ON-TO [katechо́ 2722 in Greek] (it)" (Luke 8:15) is the same Greek word that Paul used to describe "if YOU-ARE-HOLDING-ON [katechо́ 2722 in Greek] (in) that message" (1 Corinthians 15:2).
Jesus said that those people "ARE-HOLDING-ON-TO (it)" (Luke 8:15) specifically "WITH ENDURANCE" (Luke 8:15).
Click here
Comments
Post a Comment